设为首页|收藏本页| 会员登录|会员注册|繁體中文
您现在的位置: 知路网 >> 历史联盟 >> 趣味历史 >> 逸闻趣史 >> 文章正文
西方人写的“中国游记”戳穿“康乾盛世”
作者:佚名    文章来源:历史文化网    更新时间:2007-9-11 8:42:04

  

翻看多位西方人所写的“中国游记”所谓“康乾盛世”的谎言就不攻自破了

 

1)葡萄牙传教士加斯帕尔·达·克鲁斯(Gaspar da Cruz)的《中国志》(Tractado emque se cōtam muito pol estéco as cous da China);


2)胡安·冈萨雷斯·德·门多萨所著《中华大帝国史》;


3)曾德昭是耶稣会士,1613年到达中国南京,1636年返回欧洲,在旅途上完成了《大中国志》;


4)1793年英国马戛尔尼使团关于中国的报道,以及《爱丁堡评论》的文章。


5)佩雷菲特所著《停滞的帝国--两个世界的撞击》


克鲁斯的《中国志》1548年从欧洲来到果阿,开始了他的东方传教生涯。1556年他曾造访中国。关于中国的造船水平,克鲁斯着重介绍了中国船队的庞大规模,甚至比喻说,中国皇帝能够用船在中国与马六甲之间搭起一座桥梁,并对中国船只的类型以及龙骨水车的应用做了说明。这有力的反驳了许多大肆宣扬明朝禁海对贸易的影响,而即便在禁海期间,中国的大航海时代也蓬勃发展,和清朝“禁海、毁船、禁船、迁界”完全扼杀航海是两个概念。


明朝的禁海于1567年解除了,可在此之前,私掠贸易船队规模不小,嘉靖年间的王直,徐海,吴平,曾一本,林道乾,林凤等人的舰队,是具有“商业―舰队” 复合体的特征的。克鲁斯于1556年访问中国时留下的记录充分的说明明朝海禁的力度远没有清朝“禁海、毁船、禁船、迁界”完全扼杀航海的程度,明朝的禁海只是针对海盗的戒备。

1585年门多萨所著《中华大帝国史》出版,并在16世纪末先后被译成拉丁文、意大利文、英文、法文、德文、葡萄牙文以及荷兰文等七种文字,共发行46 版。该书是16世纪有关中国自然环境、历史、文化风俗、礼仪、宗教信仰以及政治、经济等概况最全面、最详尽的一部著述,也是《利玛窦中国札记》发表以前,在欧洲最有影响的

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页

文章录入:流云若玛    责任编辑:流云若玛 
相关文档】 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇文章:
  • 没有相关文章
  •   网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    创新的 Firefox 浏览器使您上网更快更安全
    更多>>
    健康人生
    更多>>
    编辑推荐
  • 此栏目下没有推荐文章
  • 更多>>
    时尚生活
    更多>>
    极品写真